NEaT Mentoring 2023

The NEaT mentoring scheme is running for the second year in 2023 for members to share experience and expertise.  Mentors provide a few hours of their time to mentees to work on a particular issue. This can be core skills in a specific area of translation or editing, or specific business, marketing, IT or other …

Workshop on Translating and Editing Gender

Tuesday, 21 March at 17.00-19.00 at the University of Helsinki, Kielikeskus, room 205, Fabianinkatu 26, Helsinki How can we navigate gendered language while translating? How can we edit a text to make it more gender-inclusive? Come find out about the theory and practice of gender in language with us! Translator Anna Merikallio and editor Meri …

From the ivory tower?

News from the KäTu Symposium on Translation and Interpreting Studies, 20–22 May 2021 Some are sceptical about how relevant academic translation studies can be for the world of work. Isn’t it too theoretical to be useful? Isn’t it too postmodern to be practical? Shouldn’t translation students spend more of their time learning how to run …

Book review: communication for all

This book could not be more timely. Saavutettava viestintä (Accessible Communication) was published at the end of the year when the world shut down, everything closed, and everyone was expected to move their lives online. But going virtual and digital is easier for some than for others. What if you can’t see or hear (well …

What do the media need to know about translation? A NEaT member explains

Journalisti.fi, the online version of the professional Finnish journalism periodical, published an article last month about the translation journalists are forced to do in their work. The context is the vast amount of English-language sources Finnish journalists use every day and the occasional unidiomatic ways journalists render foreign languages in Finnish. The article’s headline asked: …

Panel discussion on business skills: What I wish I had known in the beginning

The panel, held at Finnbrit Language Centre, on 21 October 2019, was designed to help both those starting out and support more experienced freelancers and business owners and was very well attended. Four language professionals with different business styles and operations presented their solutions and answered questions: NEaT members Virve Juhola of Cape Context, Alice …

An Unexpected Journey into Finnish

“It’s a dangerous business going out of your door,” said Bilbo. “You step into the Road. And if you don’t keep your feet, there’s no knowing where you might be swept off to.” That happened to Kersti Juva, and to me. Our adventures in Finnish began three decades apart, hers in the 1970s when she …