Annual General Meeting — April 13, 2017

 

The next Annual General Meeting will be on April 13 at 5 pm at the Finnbrit Society (Fredrikinkatu 20 A 9). If you would like to join us for a meetup afterwards at Il Birrifico, please let Julie Uusinarkaus know.

The agenda, as laid out in our constitution, is as follows:

The Annual General Meeting of the Association shall consider the following business:

1. Opening of the meeting
2. Election of a chairman, a secretary, two individuals to scrutinize the minutes and two individuals to count the votes at the meeting where necessary
3. Verification that the meeting is lawful and that those present form a quorum
4. Approval of the agenda for the meeting
5. Presentation of the financial statements and the annual report by the treasurer
6. Decision to confirm the financial statements and discharge the Board and other accountable persons from liability, subject to the auditor’s report
7. Presentation of the activities in 2016 and the operating plan for 2017 by the chair. The treasurer will comment on the budget for 2017.
8. Confirmation of the operating plan and the budget
9. Confirmation of the membership subscription
10. Report on education and cooperation by the chair of the Education and Cooperation committee
11. Election of the Chair and other members and deputy members of the Board for the following year
12. Election of one auditor and one deputy auditor. Lauri Mäkelä agreed to be the auditor for 2016 and has agreed to serve for 2017, if elected.
13. Consideration of any other business specified in the invitation to the meeting

We invite all who are interested to come!

Workshop on English variants

British English vs. American English: Untangling the Differences
March 29 at 5 pm
Finnbrit Society
Fredrikinkatu 20 A 9
The Scottish Room

What are the differences between British English and American English? When you work on a text requiring one or the other, what rules do you apply?

Ian Mac Eochagáin and Albion Butters will lead a workshop on the differences and similarities between Englishes and the rules for applying them to various texts. Albion will examine the challenges we face when working with varieties of English in academia, and Ian will look at some less obvious ways in which both varieties are converging and diverging. The discussion and group tasks will encourage the participants to share their knowledge and experience as well.

RSVP to info@nordicedit.fi by March 24.

English Today: Keeping up your English

Every language changes as the world evolves. Some more quickly than others. As the lingua franca of our era, English is morphing continually as it rapidly expands. How can anyone possibly keep up with the latest rules, trends and usage?
 
Join us to hear how a few native English speakers in Finland try to maintain their language proficiency, despite restricted exposure. Together we’ll discuss how people working with English professionally can keep their language awareness up to date. Our speakers for the day will touch on their own personal strategies for language retention, and explore the way English is changing in communications and politics.

The third-annual English Today seminar features four presentations followed by a light buffet. We hope that you can stay and be a part of the intriguing discussion afterwards. Everyone’s tips and comments are welcome!

We ask that attendees pay a fee for the seminar to cover the cost of the refreshments and the seminar. Tickets for members of Finnbrit and NEaT are priced at 40 euros, and for others 50 euros. Please register for the seminar by 3 March. REGISTER HERE.
English Today is organized by the Finnish British Society and Nordic Editors and Translators, an association organized to educate and provide a sense of community to people working with the English language in Finland.

English Today
March 10
3 pm until 6:30 pm, light buffet to follow

Schedule:
15:00-15:45
Carol Norris:  “Retaining English for three decades in Finland” Presentation including a question and answer period

After pre-medical and English degrees and seven years of tertiary-level teaching in the US, Carol Norris (Ph.D.) established the University of Helsinki’s first English-language research-writing course in 1985, and still teaches it, now for medical scientists. She also author-edits their writing. Many lose idiomatic English after decades here; perpetual immersion—and weak Finnish—can prevent this.

15:45 Break

16:00-16:45 
Pamela Kaskinen: “US English beats its bum rap: The decline of British English as the language standard”
 
Minnesota native Pamela Kaskinen came to Finland on a Fulbright grant in 1990 and stayed to study towards her Master’s degree at the University of Helsinki. After 15 years of freelance translating from Finnish into English, she set up her own company pamelan käännös tmi in 2008. She passed the authorized translator exam in 2013 and now works part-time as a broadcast journalist for the Finnish public broadcaster Yle, in addition to her own translation and editing work. Most recently, she was co-translator of Martti Ahtisaari’s biography “The Mediator”.  Her translation of the news from Finland into English at Yle has given her some interesting insights into what kind of language is most effective in communications.

16:45-17:30
Jukka Tyrkkö “‘A man who can be provoked by a tweet’: Social media and the language of 21st-century politics”

Jukka Tyrkkö (PhD, Doc) currently works at Linnaeus University in Växjö, Sweden, as a Visiting Professor of English Linguistics. His interests include the distributional properties of lexis and phraseology, discourse studies, and the languages of politics and digital media. In this talk he will focus on the role of social media, particularly Twitter, in the discourses of post-truth politics. Drawing on the complete Twitter streams of various current politicians for evidence, he will discuss what makes Twitter such an attractive communicative medium for politicians and how deceptively random tweet storms helped one businessman become the most powerful man on Earth.

17:30 Break

17:45-18:30
Nely Keinänen: “How (not) to keep up your English” Presentation, including a group discussion

Born and raised in the US, Nely Keinänen (Ph.D.) moved to Finland in 1993, and soon began teaching English literature and translation from Finnish into English at the University of Helsinki. About ten years ago, she translated her first play, and has since then translated over twenty Finnish plays into English, with performances in the UK and USA. Nely has noticed that the more she learns Finnish the quicker she forgets English, and has devised various and sundry ways to try to keep her English up to date. None of these are all that earth-shattering, so working together in the presentation, Nely and the audience will brainstorm even better solutions to the age-old problem any editor or translator faces—how to keep up with a language changing miles away from where you’re currently living.

18:30
Light buffet and networking time

Annual Review 2016: Partnerships and parties

Thank you all for a successful 2016! January 16 is NEaT’s birthday, and we will turn three. Our plan is to continue providing networking and seminars to engage more and more professionals of the English language in the Nordic countries while developing our skills and standards.

In 2016, we held our second English Today seminar in conjunction with the Finnish-British Society (Finnbrit). We also became an official partner of Finnbrit, which means that our members are welcome to their events and that we can combine our resources to plan bigger and better events for our members.

We continued our cooperation with Translation Industry Professionals KAJ in the form of seminars. In September, we organized a joint workshop on personal style guides, including a presentation by Julie Uusinarkaus. In 2017, we will work with KAJ on the legal standing of editors in Finland and on educational seminars.

NEaT is also an official partner organization of Mediterranean Translators and Editors (MET), which provides excellent further education and networking opportunities in English for language professionals outside the Mediterranean area, too.

Other education this year included a lecture on English in business by Anne Kankaanranta of the Aalto University Department of Management Studies and a roundtable discussion on current topics in grammar and style at Finnbrit, introduced by our members Rebecca von Bonsdorff, Alice Lehtinen and Terry Forster.

We now have an official brochure to give to potential members and partners at meetings and events in any of the Nordic countries. Please ask for brochures to hand out! We also now have an online discussion group to share both questions and ideas and job listings, and we communicate actively through Facebook, on both a public page and a private group for members only. In addition, we use Twitter and LinkedIn for communication and discussion.

NEaT members met for meetups and networking for our anniversary at Beerhouse Kaisla in Helsinki in January, for our first annual picnic in Suomenlinna in August, and at the Christmas party in Hakaniemi in the beginning of December. For the fun of it, here are the results of the translation-slam-christmas-2016 from the Christmas party. This year in April, our Annual General Meeting included a beer tasting lesson after the official agenda.